Beispiele.
 |
|
|
 |
Lektorat und Übersetzung der
Beiträge und Abstracts ins Englische, Deutsche und Französische.
Poiesis & Praxis, International Journal of Ethics of Science and Technology Assessment
Bände 6,7, 8. Journal no. 10202,
Springer 2009, 2010, 2011.
|
 |
 Englische Version der deutschen Website.
SGC Agentur für integrierte Kommunikation
www.s-g-c.com |
|
Englische Redaktion.
Living with Diabetes
Von Goebel, K. und Wetzlich, A.W. Hrsg. Medtronic
International TS mit der Unterstützung von: Bayer
Healthcare und International Diabetes Federation 2008.
|
 |
 |
Deutsches Lektorat.
Brennstoffzellen und Virtuelle
Kraftwerke. Energie-, umwelt- und technologiepolitische Aspekte einer effizienten Hausenergieversorgung
Von Droste-Franke, B., Berg, H., u.a. Springer 2008.
|
 |
|
Übersetzung aus dem Amerikanischen.
Terror im Namen Gottes
Ein Blick hinter die Kulissen des
gewalttätigen Fundamentalismus
Von Juergensmeyer, M.
Aus dem Amerikanischen von Franziska Mosthaf. Herder 2004. |
|
|
|
Englische Übersetzung,
Kapitel 5.
Radioactive Waste. Technical and Normative Aspects of its Disposal.
Ethics of Science and Technology Assessment, vol. 38
By C. Streffer, C.F. Gethmann, et al. Springer 2011. |
Englische Version der deutschen Website.
Europäische Akademie GmbH
www.ea-aw.de |
| |
|
|